Does anyone here speak Norwegian?
Does anyone here speak Norwegian?
Author
Discussion

JaFool1

Original Poster:

950 posts

220 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
I need a few a sentences translated for a customer, I have already used Google Translate but I was hoping someone here might be a native speaker or fluent.

I need:-

"Please note that due to the Public Holiday on Monday 27th May and the Post Office being closed, you order will not be dispatched until Tuesday morning"

"Thank you for shopping with......, Regards, ........"


Cheers

vladcjelli

3,365 posts

184 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
This can only end well...

BadgerBenji

3,534 posts

244 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
Just use English, most of Europe use it far better than the natives of England.

GALLARDOGUY

8,160 posts

245 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
aldri, aldri vil

davepoth

29,395 posts

225 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
The trick with Google Translate is to avoid using complicated sentence construction. What you've got there may confuse it a little. I might go with:

"The 27th of May is a public holiday in the United Kingdom, your package will be dispatched on the 28th.

"Thank you for shopping with......, Regards, ........"

Failing that just write it in English, and they'll put it into google translate themselves. wink


castex

5,142 posts

299 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
Salte fiske. Toosand takk.

escargot

17,122 posts

243 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
Just write it in upper case.

Mr Pies

8,981 posts

213 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
Hva er opp mor fockers? Som ønsker å ta en hit på min big fat schlong over bank Holiday?

TheEnd

15,370 posts

214 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
davepoth said:
The trick with Google Translate is to avoid using complicated sentence construction.
Absolutely, make it as basic and direct as possible, and it'll work like a charm.

davepoth

29,395 posts

225 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
TheEnd said:
Absolutely, make it as basic and direct as possible, and it'll work like a charm.
The other thing to do is to translate it back into english, and see if it still means what you wanted it to mean.

dingg

4,506 posts

245 months

Saturday 25th May 2013
quotequote all
your customer will know English well - don't worry about it

Gokartmozart

1,665 posts

231 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
Mandag - ingenting

Posten Tirsdag.

Mvh

cahami

1,248 posts

232 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
fisken lukter og kommer tirsdag på grunn av meg å ha en pause på mandag for bank holiday

threespires

4,446 posts

237 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
Min kones fitte lukter av fisk
Hun vil se veterinæren på tirsdag 28 mai

SiH

1,852 posts

273 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
Try this:
Du ar en javle drittsek og du luckte a fisk. Noske fitte. (Or something like that...)

Robert Burns

914 posts

195 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
After working in Norway, I never met anyone who didn't speak English

At the same time, your a British company just speak English. If I ordered a product from Amazon Germany, is the bill going to be in English?


TheHeretic

73,668 posts

281 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
Fitte Faen.

(No idea how to actually spell it)

Mobsta

5,614 posts

281 months

Sunday 26th May 2013
quotequote all
escargot said:
Just write it in upper case.
rofl