Property in Spain or Portugal
Discussion
The potentially advantageous tax position in Portugal is clearly an appeal for some, but any current tax regime is a dangerous basis on which to plan a move overseas, n'est pas?
Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
CharlesdeGaulle said:
The potentially advantageous tax position in Portugal is clearly an appeal for some, but any current tax regime is a dangerous basis on which to plan a move overseas, n'est pas?
Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
Win win to me....................now, how do I convince Mrs Sarnie!?!? Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
Sarnie said:
JulianPH said:
So dividends, for example, can be taxed within the UK. But if you have tax residence in Portugal then these can be paid there with no tax whatsoever due to either country.
You can have 10 years of this before paying any tax in Portugal.
I'd imagine a lot of ears have just pricked upwards.................You can have 10 years of this before paying any tax in Portugal.
I have more than one tax plans...!!!
Oilchange said:
Muito obrigado. With an ‘o’ as you’re a bloke!
Correct! I was taught to change the O and A depending upon who I was addressing.I then found out this was wrong, whilst all my Portuguese friends insisted it was not!
In speaking I just swallow it, so it becomes a quick "obori-gard" (with a swallowed "d" and without the O or A This seems to work a treat, but not in writing!
It is a strange and difficult language, a bra being masculine and boxer shorts being feminine!
And they only apply this for the numbers 1 and 2 and certain objects!
Um cupo de agua VS uma de garrafa de agua (sem gas/com gas) as a loose example!
I am very rusty though!
JulianPH said:
Correct! I was taught to change the O and A depending upon who I was addressing.
I then found out this was wrong, whilst all my Portuguese friends insisted it was not!
In speaking I just swallow it, so it becomes a quick "obori-gard" (with a swallowed "d" and without the O or A This seems to work a treat, but not in writing!
It is a strange and difficult language, a bra being masculine and boxer shorts being feminine!
And they only apply this for the numbers 1 and 2 and certain objects!
Um cupo de agua VS uma de garrafa de agua (sem gas/com gas) as a loose example!
I am very rusty though!
Yeah, difficult language to master and I’m half Portuguese!I then found out this was wrong, whilst all my Portuguese friends insisted it was not!
In speaking I just swallow it, so it becomes a quick "obori-gard" (with a swallowed "d" and without the O or A This seems to work a treat, but not in writing!
It is a strange and difficult language, a bra being masculine and boxer shorts being feminine!
And they only apply this for the numbers 1 and 2 and certain objects!
Um cupo de agua VS uma de garrafa de agua (sem gas/com gas) as a loose example!
I am very rusty though!
The key, often, is to look at the last letter, for example um copo (masc) and uma garrafa (fem) but as thankyou goes, a bloke will always say obrigado and a girl will always say obrigada.
I’m getting back into it thanks to a small contingent of Portuguese chaps at work who I have to concentrate hard to keep up with...
They have been teaching me such useful phrases as:
Essa gaja tem um bom rabo
which I think will get used rather a lot
As bras go, though, blokes can always wear them on their heads?
Edited by Oilchange on Thursday 25th July 18:32
Oilchange said:
Yeah, difficult language to master and I’m half Portuguese!
The key, often, is to look at the last letter, for example um copo (masc) and uma garrafa (fem) but as thankyou goes, a bloke will always say obrigado and a girl will always say obrigada.
I’m getting back into it thanks to a small contingent of Portuguese chaps at work who I have to concentrate hard to keep up with...
They have been teaching me such useful phrases as:
Essa gaja tem um bom rabo
which I think will get used rather a lot
As bras go, though, blokes can always wear them on their heads?
I assume you are searching for the ultimate donkey with that question The key, often, is to look at the last letter, for example um copo (masc) and uma garrafa (fem) but as thankyou goes, a bloke will always say obrigado and a girl will always say obrigada.
I’m getting back into it thanks to a small contingent of Portuguese chaps at work who I have to concentrate hard to keep up with...
They have been teaching me such useful phrases as:
Essa gaja tem um bom rabo
which I think will get used rather a lot
As bras go, though, blokes can always wear them on their heads?
It is a very difficult language to learn, My wife speaks Russian, English, German, Polish and and Turkish. She just has a natural ability with languages. She gave up on Portuguese though (after 2 months).
I have schoolboy French and very basic Portuguese (I can understand everything, just not communicate it).
CharlesdeGaulle said:
The potentially advantageous tax position in Portugal is clearly an appeal for some, but any current tax regime is a dangerous basis on which to plan a move overseas, n'est pas?
Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
Once you establish residency gaining nhr is quite an easy step to achieve. Obviously you'd maximise any advantage that existed having done it, but I think the other elements of the lifestyle are probably the best driver. Or am I simply being naïve?
I've managed without issue and without exorbitant fees from an agent.
Pension drawdown tax free is a good incentive...
PLUS everything else out here that goes with it.
fellatthefirst said:
The two best days will be the day you buy it and the day you sell it. Unless you are moving out there for good that is
The two best days thing is usually used for boats - they’re just nuts. Got our keys last October and already it’s been fantastic, had some great times. Tough going to start with, but we’re 99% there now, no regrets at all.
In fact I was discussing my thread comments this evening...
fellatthefirst said:
The two best days will be the day you buy it and the day you sell it. Unless you are moving out there for good that is
Would have to disagree with that statement, having the ability to jump on a flight on impulse Friday morning for a bit of sunshine over the weekend is well worth the investment.Gassing Station | Finance | Top of Page | What's New | My Stuff