Stop saying "Demond" !!!

Stop saying "Demond" !!!

Author
Discussion

Hugo a Gogo

23,378 posts

234 months

Tuesday 5th May 2015
quotequote all
no, each one is a matched telescope, they can both be adjusted together, they are offset

the matching makes them 'binocular' telescopes, which are called binoculars

like a pair of waterproof trousers become 'a pair of waterproofs' or a pair of wellington boots become 'a pair of wellingtons'

TDL933

33 posts

155 months

Tuesday 5th May 2015
quotequote all
Hugo a Gogo said:
no, each one is a matched telescope, they can both be adjusted together, they are offset

the matching makes them 'binocular' telescopes, which are called binoculars

like a pair of waterproof trousers become 'a pair of waterproofs' or a pair of wellington boots become 'a pair of wellingtons'
Very shortly you will disappear up your own fundamental orifice in a cloud of st and denial. I totally agree with a pair of wellingtons as there are TWO effing boots and trousers I have already accounted for, If you are able to take it in Chambers describes Binocular as a singular noun,
Go and argue with them

marshalla

15,902 posts

202 months

Tuesday 5th May 2015
quotequote all
TDL933 said:
To quote Chambers dictionary.

BINOCLE a telescope for use with both eyes at once.
BINOCULAR adj with two eyes; suitable for use with two eyes; stereoscopic---n. a binocular telescope (usually in pl) or microscope.

Although it says usually in pl that does not make it correct, it is sloppy usage
Chambers may say that, but Oxford says :
http://www.oxforddictionaries.com/definition/engli...

Hugo a Gogo

23,378 posts

234 months

Tuesday 5th May 2015
quotequote all
my point was that the adjectives 'wellington' and 'waterproof' are made into plural nouns replacing the plural boots and trousers

just as the adjective 'binocular' is made into a plural noun instead of the plural telescopes

anyway, Oxford beats Chambers wink

hman

7,487 posts

195 months

Tuesday 5th May 2015
quotequote all
Manometer, when in actual fact they mean Manifold.


One is a means of indicating pressure and the other is the interconnection of multiple pipes of different sizes FFS

vx220

Original Poster:

2,691 posts

235 months

Thursday 16th July 2015
quotequote all
Giving someone an "altimatum" instead of an ultimatum...

...they weren't northerners, either!


hman

7,487 posts

195 months

Friday 17th July 2015
quotequote all
maybe they were for the high jump? bowtie

schmunk

4,399 posts

126 months

Friday 17th July 2015
quotequote all
vx220 said:
Giving someone an "altimatum" instead of an ultimatum...

...they weren't northerners, either!
I imagine the Queen would say "altimatum"...

Fane

1,309 posts

201 months

Friday 17th July 2015
quotequote all
My niece is from the Surrey / Hampshire hinterland. Most of her accent is the usual mockney / estuary english, but the bit that I can't fathom is her pronunciation of the word "no" (which, being a teenager, she says a lot). In her world, "no" rhymes with "soy" (as in the sauce). Never heard it anywhere else...

Luke Warm

496 posts

145 months

Friday 17th July 2015
quotequote all

W12GT

3,531 posts

222 months

Sunday 3rd January 2016
quotequote all
Somethink.

Drives me mad - I hear so many people say it - even some of my old colleagues with Oxford and Cambridge background have started to use it - I don't speak the queens English but my god that one really annoys me!

zarjaz1991

3,480 posts

124 months

Sunday 3rd January 2016
quotequote all
W12GT said:
Somethink.

Drives me mad - I hear so many people say it - even some of my old colleagues with Oxford and Cambridge background have started to use it - I don't speak the queens English but my god that one really annoys me!
See also "bockle" for bottle. Why?

TheInternet

4,717 posts

164 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
The Mad Monk said:
What about people who say "haitch" when spelling a word with 'h' in it.
For these people I have devised the following alphabetic pronunciation:

Ay
Bee
Cee
Dee
Eee
Feff
Gee
Haitch
I
Jay
Kay
Lel
Mem
Nen
Oh
Pee
Queue
Rar
Sess
Tee
Uyou
Vee
WaDoubleyou
Xex
YaWhy
Zed

The Mad Monk

10,474 posts

118 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
rohrl said:
In Wales they say "a scissors" and it does my fking head in.
Don't go to Wales, that will teach 'em!

Goaty Bill 2

3,414 posts

120 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
I googled and can find only one other reference on PH (http://www.pistonheads.com/gassing//topic.asp?h=0&f=141&t=279307&i=20&mid=0&nmt=%27AN%27+before+U+words.......)

"an ouse"

Yes, I realise it is a local dialect.
But surely they have schools in that part of England?
At least some of these people must have televisions and/or occasionally go to the cinema?
How can they not realise by now that they are the only few thousand people on the entire planet that believe the 'h' in house is silent?

Or is it a bit like the 'Welsh thing' where belligerence towards conformity is 9/10s of the language?


A pet hate of mine is from over the pond where in the US they speak of "erbs".
It had once been "herbs" and still is in Canada.
I swear it is a result of an 'h' dropping French chef appearing on television cooking shows in the '60s and everyone eventually picking up this silly affectation.

The often mentioned "haitch" is another real gear grinder for me.

Sharted

2,642 posts

144 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
Goaty Bill 2 said:
Or is it a bit like the 'Welsh thing' where belligerence towards conformity is 9/10s of the language?
What 'Welsh thing' is that then?

uuf361

3,154 posts

223 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
Fane said:
My niece is from the Surrey / Hampshire hinterland. Most of her accent is the usual mockney / estuary english, but the bit that I can't fathom is her pronunciation of the word "no" (which, being a teenager, she says a lot). In her world, "no" rhymes with "soy" (as in the sauce). Never heard it anywhere else...
Does she watch Home & Away or Neighbours? Could be from there?!

Eric Mc

122,043 posts

266 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
Goaty Bill 2 said:
I googled and can find only one other reference on PH (http://www.pistonheads.com/gassing//topic.asp?h=0&f=141&t=279307&i=20&mid=0&nmt=%27AN%27+before+U+words.......)

"an ouse"

Yes, I realise it is a local dialect.
But surely they have schools in that part of England?
At least some of these people must have televisions and/or occasionally go to the cinema?
How can they not realise by now that they are the only few thousand people on the entire planet that believe the 'h' in house is silent?

Or is it a bit like the 'Welsh thing' where belligerence towards conformity is 9/10s of the language?


A pet hate of mine is from over the pond where in the US they speak of "erbs".
It had once been "herbs" and still is in Canada.
I swear it is a result of an 'h' dropping French chef appearing on television cooking shows in the '60s and everyone eventually picking up this silly affectation.

The often mentioned "haitch" is another real gear grinder for me.
Do you think we should all speak English identically?

Do you think that the way YOU speak English is the only correct way?

Do you acknowledge that the one country that has absolutely no control whatsoever as to how the English language develops is England?

I think it is absolutely arrogant that certain English people think that the way THEY speak English is the only way allowed. I come from Ireland, which actually has a very good standard of English spoken and taught in schools - but like nearly ANYWHERE where English is spoken, it also has a great and variable raft of dialects and pronunciations - which should all be celebrated and not scorned.

I love the huge variety of dialects and that exist in spoken English and, to me, it is one of the things that makes English such a great language.

Goaty Bill 2

3,414 posts

120 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
Eric Mc said:
Do you think we should all speak English identically?

Do you think that the way YOU speak English is the only correct way?

Do you acknowledge that the one country that has absolutely no control whatsoever as to how the English language develops is England?

I think it is absolutely arrogant that certain English people think that the way THEY speak English is the only way allowed. I come from Ireland, which actually has a very good standard of English spoken and taught in schools - but like nearly ANYWHERE where English is spoken, it also has a great and variable raft of dialects and pronunciations - which should all be celebrated and not scorned.

I love the huge variety of dialects and that exist in spoken English and, to me, it is one of the things that makes English such a great language.
Not that there is any reason you should know this; but I have elsewhere admitted to my own 'imperfections' in speech, grammar and spelling. I am not by birth English (nor even British) myself, though all my grandparents were originally.
I always enjoyed my grandfather's lovely, cultured Mancunian accent.

Read some of this thread first if you haven't already.
If you still find me offensive, then perhaps it is your sense of humour, or misunderstanding of mine that is at issue.
Cultural differences? smile

Having worked in construction management for a number of years in the UK, I have had the pleasure of working with the Irish in various capacities (ground works labourer to architect) on numerous occasions. As with many countries, the variation in education standards and speech is very clearly, highly variable.
I am most often, though still surprising to me, asked if I am Irish on first meeting someone.
Probably, my accent or dialect should be better described as 'mid-Atlantic' which I only recently realised was actually a broadly defined thing.

I would however still be pleased to accept an explanation for "an ouse", as clearly (to me at least) it would not be taught that way in school.

For "haitch" there is no explanation required.


Sharted said:
Goaty Bill 2 said:
Or is it a bit like the 'Welsh thing' where belligerence towards conformity is 9/10s of the language?
What 'Welsh thing' is that then?
I am not entirely certain, but the English generally like to comment on it, especially those English actually living in Wales in my experience.
I freely admit that I have no real experience of it from Welsh people I have met, aside from jokingly affirming the existence of a certain belligerence towards all things English.



I was once warned that I would not understand the British sense of humour as it was so very 'dry' and heavy with sarcasm.
Frankly, I have found the opposite to be true in the main.

feef

5,206 posts

184 months

Monday 4th January 2016
quotequote all
uuf361 said:
Fane said:
My niece is from the Surrey / Hampshire hinterland. Most of her accent is the usual mockney / estuary english, but the bit that I can't fathom is her pronunciation of the word "no" (which, being a teenager, she says a lot). In her world, "no" rhymes with "soy" (as in the sauce). Never heard it anywhere else...
Does she watch Home & Away or Neighbours? Could be from there?!
You need to go all Hot Fuzz on her and start replying 'yaarrrp' and 'naaarrrp'