Stop saying "Demond" !!!
Discussion
Eric Mc said:
This is all new to me.
I need to be educated. Can we have some literary examples of people using the proper "think" word instead of "thing"?
It's all on Google and like you I have always said "You'll have another think coming." I need to be educated. Can we have some literary examples of people using the proper "think" word instead of "thing"?
However there is credible evidence on the internet that the phrase may have originated as "If you think that, you've got another thing coming." This is because when explaining someone's wrong in a nagging style people have a tendency to say "I'll tell you something etc." and then go on to say "and another thing, and another thing..." Hence; you are so wrong you've got another thing coming.
Personally it's not top of my list of pet hates unlike people who say get instead of have!
It's usually used after someone has done something stupid and they said "Well I thought you did it that way", the retort is "Well you'll have another think coming!"
I saw this typed out the other day by a woman talking about being a waitress: "I still cringe owning up to staying for three weeks. I did only do six shifts that's my saving glory"
I saw this typed out the other day by a woman talking about being a waitress: "I still cringe owning up to staying for three weeks. I did only do six shifts that's my saving glory"
It has never been "you have another THINK coming" as far as I'm concerned.
I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
Another one I hear often that HAS to be wrong is "of your own back".
I only used and heard the expression as "off your own BAT" - which derives from cricket.
I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
Another one I hear often that HAS to be wrong is "of your own back".
I only used and heard the expression as "off your own BAT" - which derives from cricket.
Eric Mc said:
It has never been "you have another THINK coming" as far as I'm concerned.
I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
Another one I hear often that HAS to be wrong is "of your own back".
I only used and heard the expression as "off your own BAT" - which derives from cricket.
It is an Americanism and always been 'think coming' until it bastardised by Judas Priest and others in the 70s. Probably because it crossed the Atlantic verbally and you can hardly differentiate the spellings aurally. It's probably one of those many expressions that arrived here in the 40s. I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
Another one I hear often that HAS to be wrong is "of your own back".
I only used and heard the expression as "off your own BAT" - which derives from cricket.
DonkeyApple said:
Eric Mc said:
It has never been "you have another THINK coming" as far as I'm concerned.
I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
It is an Americanism and always been 'think coming' until it bastardised by Judas Priest and others in the 70s. Probably because it crossed the Atlantic verbally and you can hardly differentiate the spellings aurally. It's probably one of those many expressions that arrived here in the 40s. I have only heard, read or thought of it as "you have another THING coming".
The earliest example the OED gives is from an American newspaper, the Syracuse Standard, in 1898:
“Conroy lives in Troy and thinks he is a coming fighter. This gentleman has another think coming.”
357RS said:
How about:
Labratory
Nucular
Burgalry
Labratory
Nucular
Burgalry
A couple of those sound like word versions from our gradely fine transatlantic cousins, so while we're at it, it's...
aluminium not aloominam
route not rout
thorough not thurrow
missile not missal
futile not fyutle
presentation not preezentation
leisurely not leezjarly
jaguar not jagwar
mobile not moble
asterisk not asterix
docile not dosal
vase not vayz
buoy not booee
duke not dook
That'll do for now
turbobloke said:
357RS said:
How about:
Labratory
Nucular
Burgalry
Labratory
Nucular
Burgalry
A couple of those sound like word versions from our gradely fine transatlantic cousins, so while we're at it, it's...
aluminium not aloominam
route not rout
thorough not thurrow
missile not missal
futile not fyutle
presentation not preezentation
leisurely not leezjarly
jaguar not jagwar
mobile not moble
asterisk not asterix
docile not dosal
vase not vayz
buoy not booee
duke not dook
That'll do for now
Bonnet not hood
Boot not trunk
Wing not fender
Windscreen not windshield
Brake disc not rotor ( pron. "rot-oar"???)
Spanner not rench
Gearstick not shifter
Motorcar not automobile
Coupé not coop
Saloon not sedan
Petrol not gasoline
Accelerator not gas pedal ( pron. "peddl")
And many more no doubt
And they're justifiably "proud to be a merkin"!
Boot not trunk
Wing not fender
Windscreen not windshield
Brake disc not rotor ( pron. "rot-oar"???)
Spanner not rench
Gearstick not shifter
Motorcar not automobile
Coupé not coop
Saloon not sedan
Petrol not gasoline
Accelerator not gas pedal ( pron. "peddl")
And many more no doubt
And they're justifiably "proud to be a merkin"!
Edited by glenrobbo on Sunday 19th February 17:00
Don't forget that many American terms are the correct older English ones and that it is our form of English that has changed over the last century or so. For many examples the American English is purer to the original Anglo Saxon especially as they have not had the heavy influence of our European neighbours or the social stigma that saw the Victorians desire the aristocratic Norman version of a word over the peasantry's Anglo Saxon. There are parts of the Deep South in America where the English spoken today is the closest surviving relation to the English spoken in England several hundred years ago!
So words like 'sidewalk' are far more correct English than our choice of the French derived 'pavement' for example.
So words like 'sidewalk' are far more correct English than our choice of the French derived 'pavement' for example.
DonkeyApple said:
Don't forget that many American terms are the correct older English ones and that it is our form of English that has changed over the last century or so. For many examples the American English is purer to the original Anglo Saxon especially as they have not had the heavy influence of our European neighbours or the social stigma that saw the Victorians desire the aristocratic Norman version of a word over the peasantry's Anglo Saxon.
Be that as it may, times move on and pronunciation moves with them!What was the Anglo-Saxon for selfie
Gassing Station | The Lounge | Top of Page | What's New | My Stuff