Why do some people put a T in "Chorizo"?
Discussion
Eric Mc said:
Halmyre said:
And in Dublin many years ago my hosts were much baffled by my attempts to pronounce "Taoiseach" (it's tea-shoch, in case you were interested).
They were misleading you. "Taoiseach" is actually pronounced "lying bd".I make a point of adopting a Yoda voice 'Hmmm Tao I Seek-cha ' when that word crops up.
Don't get me started on 'Haych' and 'Aitch'.
iphonedyou said:
That makes sense. To generalise, Spaniards in the Canary Islands and the Northern mainland speak seseo and so pronounce the Z like they would in Latin America whilst, for example, the Andalusians speak ceceo and effectively lisp the Z.
Pronunciation of the c, z and s depends on whether seseo or ceceo. There are pockets of exceptions to the geographical 'rule' noted above, I should say.
Mexican colleague confirms he pronounces it "Cho-(like chocolate)-ree-zo"Pronunciation of the c, z and s depends on whether seseo or ceceo. There are pockets of exceptions to the geographical 'rule' noted above, I should say.
Edited by iphonedyou on Friday 29th April 12:26
He says it's not pizza so no need to include a "t".
Wasn't it some Spanish king, Ferdinand something who had a lisp, and so everyone in court followed suit in sympathy, and ended up with it being used as a standard "king's spanish".
The more rufty tufty republican parts of Spain, and the old Spanish empire had no truck with their effeminate old king, so stuck to pronouncing words in a more logical and robust way.
prand said:
Mexican colleague confirms he pronounces it "Cho-(like chocolate)-ree-zo"
He says it's not pizza so no need to include a "t".
Wasn't it some Spanish king, Ferdinand something who had a lisp, and so everyone in court followed suit in sympathy, and ended up with it being used as a standard "king's spanish".
The more rufty tufty republican parts of Spain, and the old Spanish empire had no truck with their effeminate old king, so stuck to pronouncing words in a more logical and robust way.
Latin American/American Spanish can be quite different from European Spanish though. Plus, within Spain itself there are what, three main and very dominant dialects? Catalan, Basque and one other I don't know the name of. He says it's not pizza so no need to include a "t".
Wasn't it some Spanish king, Ferdinand something who had a lisp, and so everyone in court followed suit in sympathy, and ended up with it being used as a standard "king's spanish".
The more rufty tufty republican parts of Spain, and the old Spanish empire had no truck with their effeminate old king, so stuck to pronouncing words in a more logical and robust way.
DonkeyApple said:
4737 Carlin said:
FredClogs said:
Anyone who says Ordee instead of Owdee is a complete pickle, imo. It's an acronym anyway
Eh? It's not an acronym. Although it's a common mistake to think the company was named after Geoff Audi, an early pioneer of al fresco onanism.
I'm sure 'Audi' isn't an acronym.
4737 Carlin said:
DonkeyApple said:
4737 Carlin said:
FredClogs said:
Anyone who says Ordee instead of Owdee is a complete pickle, imo. It's an acronym anyway
Eh? It's not an acronym. Although it's a common mistake to think the company was named after Geoff Audi, an early pioneer of al fresco onanism.
I'm sure 'Audi' isn't an acronym.
Insanity Magnet said:
Michelin...
OH and family lived in a francophone part of the world and father was involved in the tyre business (chemicals supply). Michelin is always pronounced in the french manner and I've adjusted to suit. I now have to remember to NOT do that when talking to the local village workshop as the look of disgust is something to behold.
Quite. See (nearly) all of BT Sport's Moto GP commentators/pundits.OH and family lived in a francophone part of the world and father was involved in the tyre business (chemicals supply). Michelin is always pronounced in the french manner and I've adjusted to suit. I now have to remember to NOT do that when talking to the local village workshop as the look of disgust is something to behold.
DonkeyApple said:
Maybe it isn't but I was always under the impression that Audi was Auto Union, hence the four rings and that it moved to Ingolstadt after the war and rebranded?
Horch founded a new company, after falling out with the other management at the original Horch that he'd founded, and was forced to change the name of the new company to something other than Horch in order to avoid trademark problems. Audi was chosen as it is the Latin translation of Horch,Audi, Horch (the original company), Wanderer and DKW merged to become Auto Union
Insanity Magnet said:
Michelin...
OH and family lived in a francophone part of the world and father was involved in the tyre business (chemicals supply). Michelin is always pronounced in the french manner and I've adjusted to suit. I now have to remember to NOT do that when talking to the local village workshop as the look of disgust is something to behold.
Makes sense that in a francophone part of the world they would pronounce Michelin the way the French pronounce it. Surely it's not how it's pronounced in the English speaking world though. OH and family lived in a francophone part of the world and father was involved in the tyre business (chemicals supply). Michelin is always pronounced in the french manner and I've adjusted to suit. I now have to remember to NOT do that when talking to the local village workshop as the look of disgust is something to behold.
Michelin's own UK advertising says it in the way 99% of Brits would.
https://www.youtube.com/watch?v=P5cVTu4NQPM
Of course, if you want to sound like the policeman from Allo 'Allo! ....
I'm very much in the "at least make an effort people" camp. You don't ask for a "cream broooleeeee" so why ask for "choritzo" or even worse "choritsee-o" No-one is asking you to but on your best Parisian accent and say "creme brulee" whilst gobbing over half the restaurant and wearing a beret (insert other racist stereotype here as appropriate) but at least make half an effort. What's so hard about saying "choreetho" anyway? People manage to go for tapas without calling it tap-arse so why is chorizo so difficult? Alternatively, there's always room in the "a bit council" thread if you'd prefer...
I did witness a new low in a coffee shop the other day. Some utter prat asking "can I get an expresso and an american-cano". fk me if it's that difficult just stick to flat white or a cup of tea!
I did witness a new low in a coffee shop the other day. Some utter prat asking "can I get an expresso and an american-cano". fk me if it's that difficult just stick to flat white or a cup of tea!
marshalla said:
DonkeyApple said:
Maybe it isn't but I was always under the impression that Audi was Auto Union, hence the four rings and that it moved to Ingolstadt after the war and rebranded?
Horch founded a new company, after falling out with the other management at the original Horch that he'd founded, and was forced to change the name of the new company to something other than Horch in order to avoid trademark problems. Audi was chosen as it is the Latin translation of Horch,Audi, Horch (the original company), Wanderer and DKW merged to become Auto Union
prand said:
Mexican colleague confirms he pronounces it "Cho-(like chocolate)-ree-zo"
He says it's not pizza so no need to include a "t".
Wasn't it some Spanish king, Ferdinand something who had a lisp, and so everyone in court followed suit in sympathy, and ended up with it being used as a standard "king's spanish".
The more rufty tufty republican parts of Spain, and the old Spanish empire had no truck with their effeminate old king, so stuck to pronouncing words in a more logical and robust way.
Nobody is quite sure but suspect that's a bit of a myth to be honest.He says it's not pizza so no need to include a "t".
Wasn't it some Spanish king, Ferdinand something who had a lisp, and so everyone in court followed suit in sympathy, and ended up with it being used as a standard "king's spanish".
The more rufty tufty republican parts of Spain, and the old Spanish empire had no truck with their effeminate old king, so stuck to pronouncing words in a more logical and robust way.
MarshPhantom said:
What's the correct pronunciation of pizza if it isn't peetsa?
http://dictionary.cambridge.org/us/pronunciation/e...DonkeyApple said:
marshalla said:
DonkeyApple said:
Maybe it isn't but I was always under the impression that Audi was Auto Union, hence the four rings and that it moved to Ingolstadt after the war and rebranded?
Horch founded a new company, after falling out with the other management at the original Horch that he'd founded, and was forced to change the name of the new company to something other than Horch in order to avoid trademark problems. Audi was chosen as it is the Latin translation of Horch,Audi, Horch (the original company), Wanderer and DKW merged to become Auto Union
But still no excuse for calling it Oardi instead of Owdi.
Gassing Station | The Lounge | Top of Page | What's New | My Stuff