Quirks of English

Author
Discussion

Rawwr

Original Poster:

22,722 posts

235 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
I think 'ough' has 13 different sounds.

Ooh
Ow
Off
Owe
Ock
Uh

...and some more.

Kinda bailed out of that one.

EnglishTony

2,552 posts

100 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
I ain't dun nuffin' = I am innocent.

Tyre Smoke

23,018 posts

262 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
I always liked Ghoti which is pronounced 'fish'
Gh F as in enough
O I as in women
Ti sh as in station

One of my English teacher's favourites.

Mr Snrub

24,989 posts

228 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
Sawed off shotgun. Sawn sounds so much more natural.

Hung a painting, hanged a person.

The olden days. Why do we change the past tense of a word for this one specific saying?

Opel-GT

584 posts

179 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
Rawwr said:
German is really easy to pick up. Just look at the word and think; "What does it sound like?"

Krakenwagen and Krankenhaus being two of my favourites.
Easy, really?



glazbagun

14,281 posts

198 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
andy-xr said:
The German ability to build one word out of many is very efficient and quite cool when you think about it
You mean like Barbera's Rhubarb Bar? biggrin

https://youtu.be/gG62zay3kck

EnglishTony

2,552 posts

100 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
Soton is short for Southampton but Noton isn't short for Northampton


marshalla

15,902 posts

202 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
EnglishTony said:
Soton is short for Southampton but Noton isn't short for Northampton
Well of course not.

Noton would be Nouthampton - or possibly Chorlton-cum-Hardy.

EnglishTony

2,552 posts

100 months

Tuesday 31st May 2016
quotequote all
Liton...

Also Curry Rivel

Ayahuasca

27,427 posts

280 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
EnglishTony said:
Mothersruin said:
Most other languages have basics that are a real pain. The 'sex" of a word always annoys me in some other languages. Why is 'table' a masculine word? Who made that up?
The male / female thing is down to Latin. The ancient Romans used male & female definite articles to honour their gods. Thus a table is the responsibility of a male god & is referred to as male. In Germanic languages there is also neuter as a definite article presumably it stuck despite the influence of Latin and / or some Germanic gods were neuter anyway.

Which doesn't mean that English speakers can feel superior. Our 'the' is a combination of the Latin & Germanic definite articles because it was just easier than trying to accommodate all the differing views of a particular god's responsibilities. So when we use 'the' we are honouring all of these pre-Christian gods.

It doesn't stop there either. Our days of the week are named after pre-Christain gods too. Sunday is the day of the sun,Monday that of the moon. Tuesday is a corruption of Zeus'day, Wedenesday is Wodin'sday. Thursday is then Thor'sday (still to be heard in Tyneside) and Friday is Freia'sday. Saturday = Saturns'day. The same is true in most European languages.

What's more the names of the months have nothing to do with Christianity either.
In Spanish 'table' is female. Did they have a god job swap?

EnglishTony

2,552 posts

100 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
Ayahuasca said:
In Spanish 'table' is female. Did they have a god job swap?
Almost certainly. Roman Gods' jobs didn't overlap 100% with Greek ones.

Bibbs

3,733 posts

211 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
The fking fkers fked, you fk.

omgus

7,305 posts

176 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
poing said:
Even for English speaking people it's hard unless you know what the word is meant to say. Work colleague was trying to be romantic and found a recipe (in itself a word that breaks all the rules) and went off to the butchers where he asked for a minute steak. He didn't realise it was a time minute, the butcher had a lot of fun offering him small steaks.
hehe

Kermit power

28,677 posts

214 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
Bibbs said:
The fking fkers fked, you fk.
Or, indeed....

The fking fkers fked you. fk.

The fking fker's fked you. fk.

The fking fker's fked, you fk.

The fking fkers fked. You fk.

The fking fker's fked. You fk.

ETA - The swear filter removed the capital Fs from the first two, not me! hehe

RizzoTheRat

25,190 posts

193 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
My Dutch colleague didn't realise Dutch had male and female nouns until she learned French and thought I'd was really weird that inanimate objects skittles have gender :-D

I learned more about grammar in French lessons than I did in English at school.

EnglishTony

2,552 posts

100 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
I recall my French teacher complaing to the class that his colleagues in the English depth.had taught us nothing about grammar.

Years later it occurred to me that effective teaching = ensuring that you know what your colleagues in other subjects are doing and working with each other as oppose to ignoring anything outside your own field.

shirt

22,609 posts

202 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
Kermit power said:
You may be right, but why does it actually matter? Between my parents and my teachers, I've ended up perfectly able to select the correct tenses for verbs, put my adverbs in the right places and everything else required of me in the English language. I haven't the faintest idea what all the grammatical terms I deploy are called, but why would I ever need to?
I agree in part. I'm the same as you in that I have scant knowledge of the correct terms and in practice have no need to learn them. It's only when I discuss terms with a non native speaker that I realise how bad my grammatical knowledge actually is. I'm dating a Russian at the moment and she sometimes asks me questions about our language that I have never even thought about, let alone know how to answer!


Kermit power

28,677 posts

214 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
shirt said:
Kermit power said:
You may be right, but why does it actually matter? Between my parents and my teachers, I've ended up perfectly able to select the correct tenses for verbs, put my adverbs in the right places and everything else required of me in the English language. I haven't the faintest idea what all the grammatical terms I deploy are called, but why would I ever need to?
I agree in part. I'm the same as you in that I have scant knowledge of the correct terms and in practice have no need to learn them. It's only when I discuss terms with a non native speaker that I realise how bad my grammatical knowledge actually is. I'm dating a Russian at the moment and she sometimes asks me questions about our language that I have never even thought about, let alone know how to answer!
I think part of the reason is the simplicity of our language. I also speak fluent French & Spanish, having lived in both countries, and know far more of their grammar than I do of theirs. Part of this is because I didn't learn either language as a mother tongue, but a bigger part is because there are far, far more differences between gender, first/third person, adjectives matching to gender of nouns etc, etc, that are simply irrelevant in the English language.

shirt

22,609 posts

202 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
I'm learning Spanish at the moment so once again I agree. I'm also trying to teach the Russian some Yorkshire dialect and phrases which is even more fun!

SGirl

7,918 posts

262 months

Wednesday 1st June 2016
quotequote all
Opel-GT said:
Rawwr said:
German is really easy to pick up. Just look at the word and think; "What does it sound like?"

Krakenwagen and Krankenhaus being two of my favourites.
Easy, really?


That's the easy bit. hehe

The hard bit is the way in which they bunch up their verbs at the end of sentences, so you have to read to the end to know what they're on about. And the way they make adjectives out of clauses.

I did a small German translation the other day, and when I sent it to the client I asked her to review it because the German was "a bit complex" (read: totally impenetrable). She came back and told me that even as a native speaker of German, she had to read the text four or five times to work out what was being said. smile