Login | Register
SearchMy Stuff
My ProfileMy PreferencesMy Mates RSS Feed
1 2
4 5 ... 136 137
Reply to Topic
Author Discussion

Tim.s

753 posts

87 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
spidermanUK said:
Tim.s said:
XJSJohn said:
Q - How do you get two whales in a Mini?


A - down the M4, over the Severn Road bridge.


getmecoat
Lol.
You are obviously 7 years old
Yes, combined age of both of us. Lighten up eh!

spidermanUK

808 posts

114 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Tim.s said:
spidermanUK said:
Tim.s said:
XJSJohn said:
Q - How do you get two whales in a Mini?


A - down the M4, over the Severn Road bridge.


getmecoat
Lol.
You are obviously 7 years old
Yes, combined age of both of us. Lighten up eh!
I was simply implying that the "joke" was not the most recent, in fact it was 1st seen by Howard Carter when he broke into Tutankhamen's tomb, therefore the only people unlikely to have heard it were the very young

ali_kat

26,534 posts

106 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
rofl

Bookmarked

limpsfield

3,272 posts

138 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
This is fking hilarious.

James - on some of the roads in Wales they have ARAF written, the way that England has SLOW written. So if you didn't know what this meant, you could view it as the road to somewhere called Araf.

But based on what you have posted you would be too busy out of your car asking directions from Cardiff to Caerdydd..

evenflow

8,111 posts

167 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
That's nothing. The other day I saw this sign:



The sign writer should be immediately sacked. He's blatently written most of it in Klingon. It's dumbing down I tell you, this country is going to the dogs!!!!!!!11111111111111
Advertisement

Horse_Apple

3,795 posts

127 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
jamoor said:
james_tigerwoods said:
In Scun-thorpe - on the M180? On dealer plates.

And I apologise that my linguistic skills don't extend to Welsh.
its probbably no longer an ambulance and has been sold to the trade.
What's Welsh for Kebab Van? biggrin

james_tigerwoods

Original Poster:

11,896 posts

82 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
limpsfield said:
This is fking hilarious.

James - on some of the roads in Wales they have ARAF written, the way that England has SLOW written. So if you didn't know what this meant, you could view it as the road to somewhere called Araf.

But based on what you have posted you would be too busy out of your car asking directions from Cardiff to Caerdydd..
I've already acknowledged that I've made an honest mistake in this - can we let it die?? cry

Incidentally, if I was going to somewhere with an alternate language, I'd read up on the foreign signs - Really, I'm a bit daft, but give me some credit.

Edited by james_tigerwoods on Wednesday 9th April 10:50

evenflow

8,111 posts

167 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Aw come on. This is gold.

otolith

25,708 posts

89 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Tony*T3 said:
Welsh was a moderatly simple language so many 'new' words are bdisations of English words. However, it should be remembered that so much English is a bdisation of many languages, mostly from invading peoples from ancient history or from conquering other lands in Victorian times......
Yes, but at least we don't consciously import a foreign word, pronounce it with an English accent and then spell it phonetically. Acwariwm, FFS.

(I know, no 'q' in the Welsh alphabet, and no x, hence tacsi, but it's really just bloody mindedness.)

Eric Mc

76,633 posts

150 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
It's the same in Scots and Irish Gaelic.

That Royal Mail bus is a perfect example. "Bus a Phoist" obviously means "Post Bus". In Irish Gaelic it would be "Bus an Phost" - very similar - only they don't have post buses in Ireland as far as I know.

emicem - correct - "ambulo" means "I Walk".

limpsfield

3,272 posts

138 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
I've seen cars in Ireland that have lights on top that are obviously looking after something in their custody - but you would think the dozy bog trotters would have learnt to spell "Guarder" properly. And why advertise it in the first place??? FFS.!!11

james_tigerwoods

Original Poster:

11,896 posts

82 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Just to keep this in the spirit that everyone else is taking this in:

How do I get to Acwariwm? Is it just off the Severn bridge?

getmecoat

Tony*T3

8,417 posts

132 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Whats most annoying (me being Welsh so I can say this) is the stupid need for signs in welsh and English just to placate a few people that can all read English anyway.

It was bad enough when they just replaced all the perfectly good signs with ones in both Wlesh and English. Now though, they need double the amount of those overhead electric signs so that stuff can be said in both languages. Its really NOT NEEDED. English is the first language of Wales after all.

The cost of installing double the amount of the signs must be rediculous. Worse still, you get warned of a danger in Welsh on the first sign, then half a mile down the road it will be in English. Surely, as English is the predominant language of those road users, it should be in English, first?

another issue is that many place names in English and Welsh are spelt either the same, or virtually identically. So why the need to say it twice on one sign post? Such a watse. Killing the planet it is, isnt it?

Tony*T3

8,417 posts

132 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
otolith said:
Tony*T3 said:
Welsh was a moderatly simple language so many 'new' words are bdisations of English words. However, it should be remembered that so much English is a bdisation of many languages, mostly from invading peoples from ancient history or from conquering other lands in Victorian times......
Yes, but at least we don't consciously import a foreign word, pronounce it with an English accent and then spell it phonetically. Acwariwm, FFS.

(I know, no 'q' in the Welsh alphabet, and no x, hence tacsi, but it's really just bloody mindedness.)
Couldnt disagree with you there.

oobster

5,269 posts

96 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all


Edited by oobster on Wednesday 9th April 11:04

ali_kat

26,534 posts

106 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
james_tigerwoods said:
Incidentally, if I was going to somewhere with an alternate language, I'd read up on the foreign signs - Really, I'm a bit daft, but give me some credit.
Yes, but would you realise that this is needed going to Wales? I mean, it isn't in Scotland wink

wobert

1,247 posts

107 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Tony*T3 said:
Whats most annoying (me being Welsh so I can say this) is the stupid need for signs in welsh and English just to placate a few people that can all read English anyway.

It was bad enough when they just replaced all the perfectly good signs with ones in both Wlesh and English. Now though, they need double the amount of those overhead electric signs so that stuff can be said in both languages. Its really NOT NEEDED. English is the first language of Wales after all.

The cost of installing double the amount of the signs must be rediculous. Worse still, you get warned of a danger in Welsh on the first sign, then half a mile down the road it will be in English. Surely, as English is the predominant language of those road users, it should be in English, first?

another issue is that many place names in English and Welsh are spelt either the same, or virtually identically. So why the need to say it twice on one sign post? Such a watse. Killing the planet it is, isnt it?
As an Englishman who has lived in Wales for the last 10 years I can see some sense in your comments.

The only issue I have is the utter inconsistency in which language is placed first on the signage.

Near where I live (NE wales) the signs are predominantly Englisg first, then Welsh. As you head further west it becomes Welsh first then English.

My issue, is a sign should be quick to comprehend, diverting you eyes to a sign to figure out what it says should be a quick process, by having no set standard as to which language takes precedent is dangerous in the least!

gopher

5,160 posts

144 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Tony*T3 said:
Whats most annoying (me being Welsh so I can say this) is the stupid need for signs in welsh and English just to placate a few people that can all read English anyway.

It was bad enough when they just replaced all the perfectly good signs with ones in both Wlesh and English. Now though, they need double the amount of those overhead electric signs so that stuff can be said in both languages. Its really NOT NEEDED. English is the first language of Wales after all.

The cost of installing double the amount of the signs must be rediculous. Worse still, you get warned of a danger in Welsh on the first sign, then half a mile down the road it will be in English. Surely, as English is the predominant language of those road users, it should be in English, first?

another issue is that many place names in English and Welsh are spelt either the same, or virtually identically. So why the need to say it twice on one sign post? Such a watse. Killing the planet it is, isnt it?
When I was commuting along the M4 every day the big digital signs they erected were very useful in telling me that there was congestion ahead and placed just before an alternative route exit - until they decided that the first sign would display Welsh only and the second sign (after my alternative route exit) would display English only. Ok so I learnt what congestion ahead looked like in Welsh but that first time I spent over an hour in a queue I shouldn't have been in.

james_tigerwoods

Original Poster:

11,896 posts

82 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
ali_kat said:
james_tigerwoods said:
Incidentally, if I was going to somewhere with an alternate language, I'd read up on the foreign signs - Really, I'm a bit daft, but give me some credit.
Yes, but would you realise that this is needed going to Wales? I mean, it isn't in Scotland wink
Ok, I'll bite.

Yes, I would - I am aware that signs are written in Welsh and would read up appropriately as needed - likewise if I was in (Southern) Ireland....

Unless I was going to Rome or Paris, in which case I'd ignore all road signs and just drive like I'm possessed - like the rest of them.

V8S

8,471 posts

122 months

[news] 
Wednesday 9th April 2008 quote quote all
Apparently Araf is pronounced Avva.

There's a bit of useless information for you, and possibly wrong.
1 2
4 5 ... 136 137
Reply to Topic