Can someone translate me this very short email please?

Can someone translate me this very short email please?

Author
Discussion

sider

Original Poster:

2,059 posts

221 months

Thursday 30th January 2014
quotequote all
Basically, in-laws campsite owner has mentioned them having to upgrade static caravan on their site and all emails seem to be between 2 parties, neither of whom speaks the others language.

I think I know what it says but just a little unsure about the money bit as follows. Perhaps a local accent?

bonjour
XXXX XXXX bonnes années ,santé
l annee de l’emplacement 2485€
pour le transport il demande beaucoup d'argent ce n'ait pas intéressant.
voir sur place.
vincente


I'm guessing:

Hello.
Happy New Year, good health/luck.
Year's rent is 2485 euro.
For transport, it requires a lot of money and isn't interesting/do-able.
See you in your place.
Vincente


Help! They just need to make sure that no one is going to move their caravan or force them out!