We will revert...
Author
Discussion

Ian Geary

Original Poster:

5,345 posts

214 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Morning all

(To get it out fo the way, I fully accept it might just be me.)

Anyway

My understanding is the verb "revert" means to go back to something used previously.

Eg I will revert to chocolate hob nobs to accompany my mid morning coffee because plain hob nobs are too crumbly and boring.


Yet I'm seeing legal correspondence now (as well as project correspondence) where it's routinely written that "we will revert" in reference to a future action.

Whereas what they should be saying (in my view) is they will reply later, or they will get back to us about it (in some vague unspecified time frame).


Did I just miss the memo on this?

Or can I still claim some high ground on this verb being misused.


Please revert to me if possiblesmile

Glosphil

4,752 posts

256 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
I think they are using "revert" in the sense of "come back to" the subject. I agree it could be worded better.

TheInternet

5,120 posts

185 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
All manner of people I previously respected are doing this.

littleredrooster

6,112 posts

218 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
It's been used in Legalese since the dawn of time. I first questioned it at our first house move in the early 70s but it just seems to be one of the many quirks of the profession.

It is - as you said - to get back to someone, i.e. reply.

shirt

24,961 posts

223 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
'please revert with the needful' is an email trope here in dubai. misuse of 'avail' is hot on its heels. e.g. 'avail our offer whilst stocks last'

both are malapropisms from the sub-continent.


BertBert

20,799 posts

233 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Revert as in consider and respond has around for many years, especially in the legal profession

speedyman

1,607 posts

256 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Heard all this rubbish coming out from Indian call centres. Scripted responses and so annoying.

alscar

7,780 posts

235 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
BertBert said:
Revert as in consider and respond has around for many years, especially in the legal profession
This.

Louis Balfour

28,176 posts

244 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Ian Geary said:
Morning all

(To get it out fo the way, I fully accept it might just be me.)

Anyway

My understanding is the verb "revert" means to go back to something used previously.

Eg I will revert to chocolate hob nobs to accompany my mid morning coffee because plain hob nobs are too crumbly and boring.


Yet I'm seeing legal correspondence now (as well as project correspondence) where it's routinely written that "we will revert" in reference to a future action.

Whereas what they should be saying (in my view) is they will reply later, or they will get back to us about it (in some vague unspecified time frame).


Did I just miss the memo on this?

Or can I still claim some high ground on this verb being misused.


Please revert to me if possiblesmile
Insert “reply” wherever you see “revert” and all will become clear. It’s quite correct and routinely used.







Granadier

1,074 posts

49 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
I'm with the OP in finding this misuse of 'revert' very irritating. I have nothing to do with the legal profession but I started seeing it in business/finance about 20 years ago, initially exclusively in stuff coming from colleagues in India, but it has since spread to become more common in London too. "Some accounts yet to revert" is commonly seen in notices about certain financial securities, meaning not all clients have got back to us yet. Annoying because they could just have easily written 'reply' or 'confirm', and leave 'revert' for what it actually means!

Edited by Granadier on Thursday 11th January 15:28

charltjr

460 posts

31 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Interesting, so is this an English as another language thing, where actually the use of revert is technically correct?

I mean, if I get something in from a service centre in India which says "Please revert" it has always raised a chuckle/groan/swear, but they are actually saying "Please consider this and reply"?

Louis Balfour

28,176 posts

244 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
charltjr said:
Interesting, so is this an English as another language thing, where actually the use of revert is technically correct?

I mean, if I get something in from a service centre in India which says "Please revert" it has always raised a chuckle/groan/swear, but they are actually saying "Please consider this and reply"?
The etymology is:

Middle English, from Anglo-French revertir, from Latin revertere, transitive verb, "to turn back" & reverti, intransitive verb, "to return, come back," from re- + vertere, verti "to turn" *

In the context under discussion it simply means "go back to where the subject started", which was the party issuing the enquiry to which an answer was required.

  • From Merriam Webster.

TheInternet

5,120 posts

185 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Granadier said:
Annoying because they could just have easily written 'reply' or 'confirm', and leave 'revert' for what it actually means!
Quite. In most cases it simply adds confusion and makes the author look like a tit when they could just use conventional language that is easy to comprehend. It's unnecessary and poor communication.

Louis Balfour

28,176 posts

244 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
TheInternet said:
Granadier said:
Annoying because they could just have easily written 'reply' or 'confirm', and leave 'revert' for what it actually means!
Quite. In most cases it simply adds confusion and makes the author look like a tit when they could just use conventional language that is easy to comprehend. It's unnecessary and poor communication.
It's mostly used by lawyers, in whose interest it is to make things sound more complicated than they are. Some of the stuff from our solicitors requires Google translate almost.


CraigyMc

18,078 posts

258 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
alscar said:
BertBert said:
Revert as in consider and respond has around for many years, especially in the legal profession
This.
It ("revert") is also 100% grammatically correct in both Indian and Irish English, meaning "to reply". You come across it - and things like it - a lot in modern multinational enterprises.

shirt

24,961 posts

223 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
CraigyMc said:
You come across it - and things like it - a lot in modern multinational enterprises.
Noted

jimmytheone

1,860 posts

240 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
presumably used by the same nobs that use "on point" and other fashionably annoying phrases

gareth_r

6,510 posts

259 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
As others said, I first saw this in e-mails from colleagues (US software company) in India. I always wondered if, similar to many "Americanisms", it was something which had gone out of use in British business English, but had persisted in Indian English and, apparently, in legal language.

Ian Geary

Original Poster:

5,345 posts

214 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Ok thanks people.

Good to know I'm not the only one thinking it, but I hadn't realised it was a long standing thing in the legal world.

Next week's topic: "reach out" (shudder)



Louis Balfour

28,176 posts

244 months

Thursday 11th January 2024
quotequote all
Ian Geary said:
Ok thanks people.

Good to know I'm not the only one thinking it, but I hadn't realised it was a long standing thing in the legal world.

Next week's topic: "reach out" (shudder)
Now you're talking. Reach out? I'll bloody reach out alright, and wallop you right upside the ear.