Discussion
Not seen this one yet
'the village idiot'
(so Don't spoil it for me if you have)
but I bought it on E=bay last week From Finland of all places,
I prefer the Swedish & in sub-titles, and for me it doesn't detract that its not in my own language.
very moody and I like the fact the charactor is a good judge of people bad and good
'the village idiot'
(so Don't spoil it for me if you have)
but I bought it on E=bay last week From Finland of all places,
I prefer the Swedish & in sub-titles, and for me it doesn't detract that its not in my own language.
very moody and I like the fact the charactor is a good judge of people bad and good
Coco H said:
Yes I loved the swedish version. I thought I could understand some swedish but quite frankly the spoken word doesn't bear enough ressemblance to that on the page and I had to concentrate on the subtitles. I wish they would bring it back
I never watch these detective programmes , but i never miss Wallender , excellent agric said:
I watched Branagh's and quite liked it.
Preffered the original even more, bought an episode I'd not heard of, but how many series were made before we saw it here this year.
I 'joined' it when Isobel & Pontus had arrived as trainees
what have I missed
There has been 2 series of Wallander with Branagh (3 shows per series)Preffered the original even more, bought an episode I'd not heard of, but how many series were made before we saw it here this year.
I 'joined' it when Isobel & Pontus had arrived as trainees
what have I missed
The Swedish series, there has been 2 series (13 shows per series). BBC4 have just finished showing series 2. Only a couple of these 26 stories are based on the actual books by Henning Mankell. No idea if there are any more scheduled to be made.
All the original Wallander books were made into feature films from the mid 90's onwards. No idea if there are any English subtitled/language versions of these or if they have been shown over here.
The first series of the Branagh version are being shown on Sky (Alibi channel 132) on the 17th, 24th and 31st July @ about 22:15. There is also something scheduled for BBC4 on the 24th July @ 21:00, but no idea what series/episode.
Russ35 said:
agric said:
I watched Branagh's and quite liked it.
Preffered the original even more, bought an episode I'd not heard of, but how many series were made before we saw it here this year.
I 'joined' it when Isobel & Pontus had arrived as trainees
what have I missed
There has been 2 series of Wallander with Branagh (3 shows per series)Preffered the original even more, bought an episode I'd not heard of, but how many series were made before we saw it here this year.
I 'joined' it when Isobel & Pontus had arrived as trainees
what have I missed
The Swedish series, there has been 2 series (13 shows per series). BBC4 have just finished showing series 2. Only a couple of these 26 stories are based on the actual books by Henning Mankell. No idea if there are any more scheduled to be made.
All the original Wallander books were made into feature films from the mid 90's onwards. No idea if there are any English subtitled/language versions of these or if they have been shown over here.
The first series of the Branagh version are being shown on Sky (Alibi channel 132) on the 17th, 24th and 31st July @ about 22:15. There is also something scheduled for BBC4 on the 24th July @ 21:00, but no idea what series/episode.
Sorry if I appeard to lose interest in my thread, been away from PH a few days,
thanks for thosse broadcast dates I look forward to watching them even if either Brannagh or repeats!
Had a look at that site and just perused the enthusiasts chats, I think they might be just a little to intense for me, I just like watching (and listening) to stories
Swedish is a very sing-song language,
What do we all think is the appeal of this Scandic detective,
Boris Johnson felt it was the that we think the Nordic people are percieved as above moraal misdemeanour,
and that Blood looked more shocking in a snowy setting
thanks for thosse broadcast dates I look forward to watching them even if either Brannagh or repeats!
Had a look at that site and just perused the enthusiasts chats, I think they might be just a little to intense for me, I just like watching (and listening) to stories
Swedish is a very sing-song language,
What do we all think is the appeal of this Scandic detective,
Boris Johnson felt it was the that we think the Nordic people are percieved as above moraal misdemeanour,
and that Blood looked more shocking in a snowy setting
Something went funny with my first post so deleted and trying again.
Sorry for nominating a book in the TV forum in case it's a bit off topic, but if you like Wallander may I recommend this book when it is published in August 2010 in English, more to follow next year.
Frozen Moment Camilla Ceder
there is also a paperback coming out.
Debut novel, and first in the series on KriminalInsp Christian Tell. Tries to give a good view of life in the job in Sweden, it's not that detailed a police procedural if you do or don't like that sort of thing, but insights into the Swedish way of doing stuff in that self effacing "lagom" way.
This time round Gothenburg rather than the extreme south where Wallander is set. So many small things that you just recognise as so true to life, e.g. everyone in the nick getting excited at the new Sodastream machine. Yes really, sad isn't it! I pissed myself when it happened with our lot, I mean Sodastream ffs!
Whereas Wallander tries to be a bit too dramatic imo and I don't recognise the life at all.
Hoping it will be a wider success, fingers crossed for her. Hope she doesn't go down the road of writing CrimeRom which might be a risk, time will tell.
If you are trying to pick up some Swedish from the subtitles on Wallander, well you will pick up some simple words but in reality the translations are a bit variable, but good enough to pick up the story accurately obviously. Many many times the Swedish dialogue is very earthy and agricultural yet is toned down significantly in the English. Of course I can see the same happening with the Swedish subtitles on English / American films.
edited, is summat up with PH tonight? It's like the mobile site, grrr.
Sorry for nominating a book in the TV forum in case it's a bit off topic, but if you like Wallander may I recommend this book when it is published in August 2010 in English, more to follow next year.
Frozen Moment Camilla Ceder
there is also a paperback coming out.
Debut novel, and first in the series on KriminalInsp Christian Tell. Tries to give a good view of life in the job in Sweden, it's not that detailed a police procedural if you do or don't like that sort of thing, but insights into the Swedish way of doing stuff in that self effacing "lagom" way.
This time round Gothenburg rather than the extreme south where Wallander is set. So many small things that you just recognise as so true to life, e.g. everyone in the nick getting excited at the new Sodastream machine. Yes really, sad isn't it! I pissed myself when it happened with our lot, I mean Sodastream ffs!
Whereas Wallander tries to be a bit too dramatic imo and I don't recognise the life at all.
Hoping it will be a wider success, fingers crossed for her. Hope she doesn't go down the road of writing CrimeRom which might be a risk, time will tell.
If you are trying to pick up some Swedish from the subtitles on Wallander, well you will pick up some simple words but in reality the translations are a bit variable, but good enough to pick up the story accurately obviously. Many many times the Swedish dialogue is very earthy and agricultural yet is toned down significantly in the English. Of course I can see the same happening with the Swedish subtitles on English / American films.
edited, is summat up with PH tonight? It's like the mobile site, grrr.
Edited by F i F on Wednesday 14th July 21:48
Hmmm, not just me having trouble with posting then,
been following replies for a day or two, but unable to reply via my blackberry, thought it might be that at fault.
anyway,
On the translation bit, I found some of the stuff a bit coarse, and wondered if it had made the transition into English quite as well as he'd hoped when he wrote it.
On a side note I read the author was a passenger on that Gaza relief ship, and wondered at the theme I'd noticed in a couple of the tales
'the man who smiled' and another about selling used medical gear to Africa (forgotten title)
Wow, look at me getting all Wallander chat-roomish
been following replies for a day or two, but unable to reply via my blackberry, thought it might be that at fault.
anyway,
On the translation bit, I found some of the stuff a bit coarse, and wondered if it had made the transition into English quite as well as he'd hoped when he wrote it.
On a side note I read the author was a passenger on that Gaza relief ship, and wondered at the theme I'd noticed in a couple of the tales
'the man who smiled' and another about selling used medical gear to Africa (forgotten title)
Wow, look at me getting all Wallander chat-roomish
Loved every episode whether the Swedish or Branagh series. The grey landscapes always made an impression. Check out this link for further detail on the various Wallander series. http://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_Wallander
From what it says it seems doubtful if there are any furher TV episodes planned.
From what it says it seems doubtful if there are any furher TV episodes planned.
Coco H said:
Yes I loved the swedish version. I thought I could understand some swedish but quite frankly the spoken word doesn't bear enough ressemblance to that on the page and I had to concentrate on the subtitles. I wish they would bring it back
some of the accents are quite regional...it's set in Skane (can't do the accent on the A) where they're all farmers so it won't sound like text book Swedish, although some of them are clearly speaking RS (version of RP).I like it, but he's a miserable, s
t with women ginger f
ker isn't he? (In a nice way)I suppose the scenery got me initially, as I'm just shallow enough to get hooked by a decent backdrop, and hang the storyline, that was bonus,
He is besides being a little grumpy, tiny bit vain
but seems sensitive to baddies feelings,
The Russian mafia-boss, and his gay imprisoned son spring to mind.
I suppose he could be recalled from Stockholm were he followed Katrina,
He is besides being a little grumpy, tiny bit vain
but seems sensitive to baddies feelings,
The Russian mafia-boss, and his gay imprisoned son spring to mind.
I suppose he could be recalled from Stockholm were he followed Katrina,
grumbledoak said:
Big fan of the Swedish version. Branagh's first series was a poor cousin, but he got better for the second series.
Shame if there are no more, but didn't that poor girl kill herself?
Yep Johanna Sällström who played his daughter in the first series committed suicide in RL. Shame if there are no more, but didn't that poor girl kill herself?
Pothole said:
(can't do the accent on the A)
ä = keystroke alt+0228Ä = keystroke alt+0196
å = keystroke alt+0229
Å = keystroke alt+0197
ö = keystroke alt+0246
Ö = keystroke alt+0214
So you can get Skåne län = Skåne county or historically Scania county, not quite the same but near enough.
HTH
Gassing Station | TV, Film, Streaming & Radio | Top of Page | What's New | My Stuff





