Useful French phrases
Discussion
To help blend in with the locals in France I have helpfully put together a list of useful French phrases......
How much is the beer?
Combien coûte la bière ?
Please can I have a beer?
Est-ce que je peux veuillez prendre une bière ?
A round of large beers please
Un rond de grandes bières satisfont
A plate of chips please
Un plat des morceaux satisfont
Where is the nearest petrol station?
Où est la station-service la plus proche ?
I am sorry officer, I didn't realise the speed limit was in kilometers.
Je suis désolé l'officier, je pas réalise que la limite de vitesse était en kilomètres.
and finally.......
How much to sleep with your daughter?
Combien à dormir avec votre fille ?
How much is the beer?
Combien coûte la bière ?
Please can I have a beer?
Est-ce que je peux veuillez prendre une bière ?
A round of large beers please
Un rond de grandes bières satisfont
A plate of chips please
Un plat des morceaux satisfont
Where is the nearest petrol station?
Où est la station-service la plus proche ?
I am sorry officer, I didn't realise the speed limit was in kilometers.
Je suis désolé l'officier, je pas réalise que la limite de vitesse était en kilomètres.
and finally.......
How much to sleep with your daughter?
Combien à dormir avec votre fille ?
I have to correct you I'm afraid, unless you are not bothered about being understood...
Est-ce que je peux avoir une biere, s'il vous plait?
Une tournée de bieres, s'il vous plait!
Une assiette de frites, s'il vous plait! (and not "a dish of bits please" chips here is translated as in chips of wood)
I hope that helps and doesn't sound too pedantic...
vetteheadracer said:
Please can I have a beer?
Est-ce que je peux veuillez prendre une bière ?
Est-ce que je peux veuillez prendre une bière ?
Est-ce que je peux avoir une biere, s'il vous plait?
vetteheadracer said:
A round of large beers please
Un rond de grandes bières satisfont
Un rond de grandes bières satisfont
Une tournée de bieres, s'il vous plait!
vetteheadracer said:
A plate of chips please
Un plat des morceaux satisfont
Un plat des morceaux satisfont
Une assiette de frites, s'il vous plait! (and not "a dish of bits please" chips here is translated as in chips of wood)
I hope that helps and doesn't sound too pedantic...
Edited by Alex@POD on Tuesday 6th June 12:15
You'll go far with net translations!
To add a few more:
I have a hell of a hangover and need some headache tablets please.
J'ai un putain de geule de bois donc j'ai besoin de quelques Doliprane s'il vous plait.
Following consumption of a dodgy hotdog I have a severe case of the squirts and need some treatment please.
Un enfoiré m'a vendu un hotdog avec une saucisse pourri, donc j'ai une chiasse d'enfer. Est-ce que vous avez un bouchon avec lequel je pourrai boucher mon trou de balle s'il vous plait?
I fart in your general direection. Your father was a hamster and your mother smelt of elderberries.
Je te pets dans le geule. Ton pere etait un hamster et ta mere puait des sureaux.
Any other essential phrases on request.
To add a few more:
I have a hell of a hangover and need some headache tablets please.
J'ai un putain de geule de bois donc j'ai besoin de quelques Doliprane s'il vous plait.
Following consumption of a dodgy hotdog I have a severe case of the squirts and need some treatment please.
Un enfoiré m'a vendu un hotdog avec une saucisse pourri, donc j'ai une chiasse d'enfer. Est-ce que vous avez un bouchon avec lequel je pourrai boucher mon trou de balle s'il vous plait?
I fart in your general direection. Your father was a hamster and your mother smelt of elderberries.
Je te pets dans le geule. Ton pere etait un hamster et ta mere puait des sureaux.
Any other essential phrases on request.

nel said:
Following consumption of a dodgy hotdog I have a severe case of the squirts and need some treatment please.
Un enfoiré m'a vendu un hotdog avec une saucisse pourri, donc j'ai une chiasse d'enfer. Est-ce que vous avez un bouchon avec lequel je pourrai boucher mon trou de balle s'il vous plait?
Un enfoiré m'a vendu un hotdog avec une saucisse pourri, donc j'ai une chiasse d'enfer. Est-ce que vous avez un bouchon avec lequel je pourrai boucher mon trou de balle s'il vous plait?
I would have thought this would be more appropriate:
J'ai un besoin urgent d'un approvisionnement en papier de toilette refroidi par réfrigérateur
Gassing Station | Le Mans | Top of Page | What's New | My Stuff





