Discussion
Zod said:
"To be honest". Do you mean that anything you preface with that is a lie?
A very common suffix amongst the youngsters these days appears to be '..... and I'm not even lying!'. This appears, of course, to suggest that they often lie and that we should be surprised that they aren't doing so on this occasion!"Me and the boyos were feeling extra spesh last week, feeling the full force of throwback Thursday. A cheeky Nandos was definitly on the cards to celebrate, Spicy chips, Butterfly burger and medium peri sauce was the one. (praying hands emoji)
Shortly after, the mayor of Bantalona, my mate Josh piped up with "lads that was on point", feeling extra cheeky we shuffled off musing to ourselves about last nights events (crying laughing face)"
Think i've pretty much got that nailed?
Shortly after, the mayor of Bantalona, my mate Josh piped up with "lads that was on point", feeling extra cheeky we shuffled off musing to ourselves about last nights events (crying laughing face)"
Think i've pretty much got that nailed?
I've not heard those phrases but the majority of conversations on the Tube are essentially just ' you know, like, I said, he/she said' repeated again and again and again in a seemingly randomised order with nothing of substance in between.
I used to think proper old Irish navvies were hard to comprehend but under 35s are impossible and they just seem to whitter on and on about nothing of any importance at all like listening to a hen night on speed.
I used to think proper old Irish navvies were hard to comprehend but under 35s are impossible and they just seem to whitter on and on about nothing of any importance at all like listening to a hen night on speed.
Never heard 'on point' in English, but 'al punto' was often used during my years living in Spain to describe that elusive state when a steak is no longer 'medium' but still hasn't reached 'well done'. The right moment to remove it from the grill is right there - on point.
'Touch base' I think is a baseball thing, probably borrowed from US English. I think it makes no less sense than 'not having seen someone for donkeys' as you say. Personally, I'm much more annoyed by buzzword analogies that are wildly out of context, like 'deep dive', 'drill down', etc. In the same time I rather like '360 reviews' and some other terms from that pool, as long as a logical link can be made - why not?
In any case, as a foreigner for whom English is a 3rd language, I must say it all sounds rather similar in the end of the day, be it US, GB, AU, or any other dialect. It's funny how you guys get worked up over minute differences that 90% of the world doesn't even notice. Don't you have more pressing issues to attend to?
'Touch base' I think is a baseball thing, probably borrowed from US English. I think it makes no less sense than 'not having seen someone for donkeys' as you say. Personally, I'm much more annoyed by buzzword analogies that are wildly out of context, like 'deep dive', 'drill down', etc. In the same time I rather like '360 reviews' and some other terms from that pool, as long as a logical link can be made - why not?
In any case, as a foreigner for whom English is a 3rd language, I must say it all sounds rather similar in the end of the day, be it US, GB, AU, or any other dialect. It's funny how you guys get worked up over minute differences that 90% of the world doesn't even notice. Don't you have more pressing issues to attend to?
Neil H said:
"On point" I assume is an Americanism that has infected us.
I heard some young British lad on TV recently casually refer to something/ someone as a "douche", he sounded like a right tit.
No its using a military term (that has been around for years) to describe something. I guess in business if you are "On point" it means that you are ahead of all the other businesses in the same market sector.I heard some young British lad on TV recently casually refer to something/ someone as a "douche", he sounded like a right tit.
pbg2770 said:
- Work emails, starting with "Team,..... "
I do this. As was said before in this thread somebody taking point in a patrol would be the man at the front of the patrol, "Private Johnson; you take point" for example.
Derish said:
'Touch base' I think is a baseball thing, probably borrowed from US English. I think it makes no less sense than 'not having seen someone for donkeys' as you say.
That's Cockney Rhyming Slang, I think. 'Donkey's ears' simply means 'years'. And then it's abbreviated to 'donkey's'You might know that already though. At least it's slightly charming and creative compared to 'touching base' which just sounds awful. Then again, I wouldn't say 'donkey's' to mean 'years' because I'm very much not cockney so it would feel awkward and unnatural.
In the same way that when I speak a foreign language, I tend not to drop into colloquialism because it does sound odd from a foreigner and sounds possibly as if that person is making mistakes in the language.
Edited by Jimmy Recard on Thursday 17th March 08:37
King Herald said:
J4CKO said:
"On Trend" is even worse
And 'gone viral' makes me want to stab people!Gassing Station | The Lounge | Top of Page | What's New | My Stuff