Phrases that annoy you the most
Discussion
101 pronounced one oh one.
It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
Johnspex said:
101 pronounced one oh one.
It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
Porche 911, anyone?It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
Johnspex said:
101 pronounced one oh one.
It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
Agree with you except for the pronounciation of the place which contains the worst thing in the world.It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
Cloudy147 said:
The full phrase used was "Selling the Sizzle".
I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
It relates to selling the features and benefits of a product rather than the product itself.I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
Blown2CV said:
Cloudy147 said:
Blown2CV said:
Sizzle is a new one on me. Can you define please?
The full phrase used was "Selling the Sizzle". I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
Cloudy147 said:
Blown2CV said:
Sizzle is a new one on me. Can you define please?
The full phrase used was "Selling the Sizzle". I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
Johnspex said:
101 pronounced one oh one.
It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
101 in the USA is often the entry level class - Year 1, Lesson 01. And it would progress onwards, so you'd then do 102, 103 etc, and then start next year with 201, 202 etc. it was probably originally written as 1-01 or similar. It would appear to be some kind of low education level in the USA. However people in the UK use it as well as though it is an English term (English in the sense of language).
It's a bit like, gotten, can I get, rims, stock, street, and any number of other terms picked up from American tv shows. I'm sure if you gave the morons who use these terms a gun they'd hold it horizontally and call you Bro.
wkers.
It's often used then to tell someone that they've made a mistake, in much the same way we in the UK might say "a 10 year old could do that!" they would say "that's (subject) 101!"
It is not, one hundred and one. Which is also many more syllables.
Blown2CV said:
Cloudy147 said:
Blown2CV said:
Sizzle is a new one on me. Can you define please?
The full phrase used was "Selling the Sizzle". I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
Skyedriver said:
davhill said:
Someone (Mr2Mike? ) mentioned how the phrase 'Cor Blimey' is rarely seen or heard now.
It's a corruption of a very old oath, 'God blind me.'
Perhaps it's died out because the majority is Godless.
The majority is Godless or are Godless.It's a corruption of a very old oath, 'God blind me.'
Perhaps it's died out because the majority is Godless.
Discuss
Shakermaker said:
Blown2CV said:
Cloudy147 said:
Blown2CV said:
Sizzle is a new one on me. Can you define please?
The full phrase used was "Selling the Sizzle". I'm told the full catchphrase is "sell the sizzle not the sausage". I've no fekkin idea what that even means. Personally, I want a sausage not a sizzle if I'm hungry. And if I'm not hungry I don't want anything sizzling in the kitchen as that could lead to fires.
Anyhow... our execs don't use the full phrase. They are just "selling the sizzle". A lot. Sigh...
Take Red Bull as an example. Would their marketing be as effective if they just listed the ingredients and quantities? "We make a sweet, sticky, caffeinated drink. Please buy it." Or are they more effective because they sell the dream, the idea that, when you are sufficiently caffeinated, you too will be able to compete in extreme sports/win F1 races with a slightly inferior car/make an amusing box car racer.
To take another caffeinated example, it's the lady sniffing the delectable aroma of Nescafe, rather than "500g for £2.50"
Still a god-awful phrase.
Gassing Station | The Lounge | Top of Page | What's New | My Stuff